You know, it's kind of sad that everyone keeps bashing the dub. Yeah,
I know Serena's new voice is irritating and they've changed a lot of
stuff that those of you who have seen the original don't like, but don't
you guys think we should be grateful that we at least have that? If it
weren't for the dub, probably at least half of the people here now
would not be because they discovered Sailor Moon because of the dub, myself
included. Also, everyone runs around blaming the dub companies because
they screwed up so bad, well, one, we all make mistakes (i.e. Serena's
voice actor), two, it's not because the dub companies want to "protect"
us from any lesbian activities or even have a problem with
homosexuality, but they do that because they've got to cover their own rear ends.
I know there are those of you out there saying, "But Haruka and
Michiru aren't lesbians!" Maybe so, but they could be perceived as being
such, and believe me, a lot of people would. The show was created for a
Japanese audience, whose culture would understand that kind of
relationship. American kids would sit there and think what the dub companies would
expect them to be thinking, homosexuality. Now, who do they have to
cover their butts with? Networks, for one. They have to make their show so
that it will make it onto a station so they can make money. And no
station is going to put a show on the air if they think it's going to be
objectionable. If they put a show on the air that lots of people find
offensive, they'll get lots of negative mail about it and people may stop
watching that channel for fear of what other material might show up on
it. This could mean that companies will pull their advertising from the
show's timeslot because they're afraid of guilt by association, people
will think less of them for sponsoring an objectionable show and not
buy their produts, or, the more likely problem, less people will see
their ads, because less people will be watching the show, and so they'll
want to put ads where the most viewers are, of course, so they get the
most exposure, be it in another time slot, or even on another channel.
Networks, of course, don't want to lose viewers, don't want to lose
advertising, and don't want to waste time on a show that isn't making the
money another show could. So, the people who make the dub have to
accomodate the people who are distributing the show in order to get the money
they want out of it...
It's all about compromise... For example, calling Amara and Michelle
cousins was a way that they could maintain a close relationship between
the two, while covering their own rear ends... So, next time you or
someone else decides to complain that you don't like the way the dubbers
handled a potentially controversial situation, please think about what
everybody has to do to stay in business and have a little consideration
for that... The dub could be worse, a lot worse... Be grateful it's not.
This was not meant to offend anyone and I am sorry if I have... But
please, think before you attack...
Comments on this article can be sent to: Lunar.